21 Ноября 2019 02:11
Количество просмотров: 1189
С наступлением месяца Раби аль-авваль во многих домах республики звучат слова восхваления пророка Мухаммеда 1аляйхисСоляту васСалям. Именно в этот месяц, 21 ноября в актовом зале Пожарно-спасательного колледжа прошло мероприятие, с приглашением Султыгова Ахмеда, Харсиева Магомеда, Хасана Тангиева и Мадины Ахриевой – людей, переведших толкование Священного Корана на ингушский язык. В ходе мероприятия студенты ближе познакомились с ними. Так, Ахмед Султыгов – инициатор данного проекта, поведал о том, как он познакомился с Хамзатом и Магомедом – непосредственно переводчиками. Они же, в свою очередь, рассказали о том, какой большой путь был ими пройден, от начала учебы в медресе, до обучения в престижных исламских ВУЗах. И конечно же, главный редактор Мадина Ахриева – учитель ингушского языка, дочь знаменитого Салмана Озиева, автора первого арабо-русско-ингушского словаря, с трепетом вспоминала об ответственности, которую на себя возложила. Гости рассказали о трудностях, с которыми сталкивались в ходе реализации этого масштабного проекта: в поисках подходящего ингушского слова вынуждены были обращаться к старейшинам и даже к самому пожилому человеку республики.
Несомненно, этот труд будет тем выше цениться, чем больше времени пройдет, поскольку возможность читать Священный Коран на родном языке – большая польза для нынешнего поколения, и особенно для всего подрастающего.
В завершение мероприятия был прочитан мовлид.